Just report
-
係呀, 係呀 , 多謝魔女
真是有心有力 !
pboy 發表於 2009-7-10 12:46
多謝讚賞呀..我只係想你地可以分享報告嘛. -
魔女真的是很有诚意,虽然有些看了晕晕,不过我敬佩你的态度!
而楼主也是一样,对的态度,一定要坚持下去,大家多多向他学习!
小刀 發表於 2009-7-8 14:55係呀, 係呀 , 多謝魔女
真是有心有力 !
-
魔女真的是很有诚意,虽然有些看了晕晕,不过我敬佩你的态度!
而楼主也是一样,对的态度,一定要坚持下去,大家多多向他学习!
小刀 發表於 2009-7-8 14:55
多謝你老友...你都知我成晚在翻譯英文同埋主題的嘢.你都陪咗我成晚..thx -
雖然zen 哥哥 "空手而回 " , 但我都 support 佢 .
因為佢知道 "GROUP SEX”的精神 ..
pboy 發表於 2009-7-8 12:45
對呀..就是空手而回呀..我不記得點講..@@
咪寫食白果意思卦. -
But I also 有一些明一些唔明.... heee
Zen 發表於 2009-7-8 07:05
你意思係..中文不識睇?:o
仲有...我不知翻譯有沒錯呀..因有些可能解釋錯咗呀.
別見怪呀..我盡所能力去翻啦.{:7_258:} -
support
魔女翻得唔錯,
不過我估I will let my "little" to work more and think less.意思指我下次會比我「細佬」做多d野同唔諗太多野
cassie 發表於 2009-7-8 08:59
就係呢句我不知點翻呀{:7_183:} ..抓晒頭..haha
我唸係你的意思卦. -
Thanks 魔女 for translation, I think I need to learn Chinese typing la......
Zen 發表於 2009-7-8 07:00
不必客氣...慢慢學好打中文呀. -
你唔會係講英文下, =.=",我英文係有限公司
-
雖然zen 哥哥 "空手而回 " , 但我都 support 佢 .
因為佢知道 "GROUP SEX”的精神 .. -
But I also 有一些明一些唔明.... heee
-
Thanks 魔女 for translation, I think I need to learn Chinese typing la......
-
哈哈....搞笑呀..咁多人英文睇唔明..
睇來sbc要找一個翻譯copy中文先.. -
有一些明一些唔明~
但都十卜你先~>~< -
Well Done!!
I think u can edit more feeling on the report!!
Anyway I love it!! Thx -
keep it up buddy and welcome to the sbc family !