導航

    Swinger Bliss Club Hong Kong

    • 註冊
    • 登入
    • 搜尋
    • 公告
    • 最新
    • 熱門 /popular
    • 會員自拍 Members Photo
    • 動後感 Memories
    • 新人互助 Newbies helping Newbies
    • 會員之家 Members Residence
    • 城市論壇 The Forum

    Just report

    動後感 Memories
    8
    17
    129
    正在載入更多貼文
    • 從舊到新
    • 從新到舊
    • 最多點贊
    回覆
    • 在新貼文中回覆
    登入後回覆
    此主題已被刪除。只有擁有主題管理權限的使用者可以查看。
    • 魔
      魔女 最後由 編輯

      係呀, 係呀 , 多謝魔女

      真是有心有力 !
      pboy 發表於 2009-7-10 12:46
      多謝讚賞呀..我只係想你地可以分享報告嘛.

      1 條回覆 最後回覆 回覆 0
      • P
        pboy 最後由 編輯

        魔女真的是很有诚意,虽然有些看了晕晕,不过我敬佩你的态度!
        而楼主也是一样,对的态度,一定要坚持下去,大家多多向他学习!
        小刀 發表於 2009-7-8 14:55

        係呀, 係呀 , 多謝魔女

        真是有心有力 !

        1 條回覆 最後回覆 回覆 0
        • 魔
          魔女 最後由 編輯

          魔女真的是很有诚意,虽然有些看了晕晕,不过我敬佩你的态度!
          而楼主也是一样,对的态度,一定要坚持下去,大家多多向他学习!
          小刀 發表於 2009-7-8 14:55
          多謝你老友...你都知我成晚在翻譯英文同埋主題的嘢.你都陪咗我成晚..thx

          1 條回覆 最後回覆 回覆 0
          • 魔
            魔女 最後由 編輯

            雖然zen 哥哥 "空手而回 " , 但我都 support 佢 .
            因為佢知道 "GROUP SEX”的精神 ..
            pboy 發表於 2009-7-8 12:45
            對呀..就是空手而回呀..我不記得點講..@@
            咪寫食白果意思卦.

            1 條回覆 最後回覆 回覆 0
            • 魔
              魔女 最後由 編輯

              But I also 有一些明一些唔明.... heee
              Zen 發表於 2009-7-8 07:05
              你意思係..中文不識睇?:o
              仲有...我不知翻譯有沒錯呀..因有些可能解釋錯咗呀.
              別見怪呀..我盡所能力去翻啦.{:7_258:}

              1 條回覆 最後回覆 回覆 0
              • 魔
                魔女 最後由 編輯

                support
                魔女翻得唔錯,
                不過我估I will let my "little" to work more and think less.意思指我下次會比我「細佬」做多d野同唔諗太多野
                cassie 發表於 2009-7-8 08:59
                就係呢句我不知點翻呀{:7_183:} ..抓晒頭..haha
                我唸係你的意思卦.

                1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                • 魔
                  魔女 最後由 編輯

                  Thanks 魔女 for translation, I think I need to learn Chinese typing la......
                  Zen 發表於 2009-7-8 07:00
                  不必客氣...慢慢學好打中文呀.

                  1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                  • K
                    KUROMI 最後由 編輯

                    你唔會係講英文下, =.=",我英文係有限公司

                    1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                    • P
                      pboy 最後由 編輯

                      雖然zen 哥哥 "空手而回 " , 但我都 support 佢 .
                      因為佢知道 "GROUP SEX”的精神 ..

                      1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                      • Z
                        Zen 最後由 編輯

                        But I also 有一些明一些唔明.... heee

                        1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                        • Z
                          Zen 最後由 編輯

                          Thanks 魔女 for translation, I think I need to learn Chinese typing la......

                          1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                          • 魔
                            魔女 最後由 編輯

                            哈哈....搞笑呀..咁多人英文睇唔明..
                            睇來sbc要找一個翻譯copy中文先..

                            1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                            • S
                              siuQ 最後由 編輯

                              有一些明一些唔明~
                              但都十卜你先~>~<

                              1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                              • M
                                Mic_305 最後由 編輯

                                Well Done!!
                                I think u can edit more feeling on the report!!
                                Anyway I love it!! Thx

                                1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                                • F
                                  Funky 最後由 編輯

                                  keep it up buddy and welcome to the sbc family !

                                  1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                                  • First post
                                    Last post