HOME, SWEET HOME [QB]
-
QueenB 發表於 2015-7-5 22:00
I hate to say this.
When i first saw your post in all chinese, i wanted to puke
BUT, I took the ef ...
Oh dear, I really run out of words (I really need to go back to school for a composition course). I tried but the English one couldn't decribe what I wanted to say.Gimme some time. I will try to write again in English.
-
QueenB 發表於 2015-7-5 22:00
I hate to say this.
When i first saw your post in all chinese, i wanted to puke
BUT, I took the ef ...
They were all overly sweetened words I have seen for a long time from a guy! 好彩你只明到一半,否則即係有糖尿病! -
I hate to say this.
When i first saw your post in all chinese, i wanted to puke
BUT, I took the effort and read each and every character.
I say maybe i understood 50 percent of it? Too many slangs which i cannot google translate.
But i appreciate every word that comes out of your mouth and your beautiful mind.Thank you Woody once again.
You leave me breathless. -
woody 發表於 2015-7-4 15:34
嚡,我仲以爲你了解我添... 係我墨水有限呀...
就係了解你,因為我都係Mannings beauty! -
Dr. 發表於 2015-7-4 09:33
突然「叮」一聲,我知道點解Woody專登寫俾QueenB用中文啦,佢寫個刻既心態應該係既自戀但又怕醜,佢想自 ...
嚡,我仲以爲你了解我添... 係我墨水有限呀... -
kky 發表於 2015-7-4 09:24
是的,很美的一句
突然「叮」一聲,我知道點解Woody專登寫俾QueenB用中文啦,佢寫個刻既心態應該係既自戀但又怕醜,佢想自己明自己有寫得幾冧多過想QueenB明! -
taylor 發表於 2015-7-2 11:13
"漆黑之中,還是看見妳千言萬語的眼睛。"
是的,很美的一句 -
I wonder if QueenB can fully understand every word you wrote.
-
taylor 發表於 2015-7-2 11:13
"漆黑之中,還是看見妳千言萬語的眼睛。"
見係你 ja~~ -
"漆黑之中,還是看見妳千言萬語的眼睛。"
呢句最煞食....求引用.