導航

    Swinger Bliss Club Hong Kong

    • 註冊
    • 登入
    • 搜尋
    • 公告
    • 最新
    • 熱門 /popular
    • 會員自拍 Members Photo
    • 動後感 Memories
    • 新人互助 Newbies helping Newbies
    • 會員之家 Members Residence
    • 城市論壇 The Forum

    呻邑:娣懷顏候錦

    動後感 Memories
    8
    25
    145
    正在載入更多貼文
    • 從舊到新
    • 從新到舊
    • 最多點贊
    回覆
    • 在新貼文中回覆
    登入後回覆
    此主題已被刪除。只有擁有主題管理權限的使用者可以查看。
    • SuperMario
      SuperMario 活動會員 最後由 編輯

      Dr. 發表於 2015-12-19 12:31
      See what you did? 成日話唔識字,依家知道唔識字係幾咁唔好啦,表達唔到情感,又阻礙表達訊息,跟住落黎 ...
      佢應該知錯啦掛

      Don't think. Just do.

      1 條回覆 最後回覆 回覆 0
      • D
        Dr. 最後由 編輯

        dawn 發表於 2015-12-19 12:20
        Qb, don't angry la dear...

        A normal version was posted at second floor for u ga
        See what you did? 成日話唔識字,依家知道唔識字係幾咁唔好啦,表達唔到情感,又阻礙表達訊息,跟住落黎好好咁,唔好再寫錯別字啦,乖!

        1 條回覆 最後回覆 回覆 0
        • SuperMario
          SuperMario 活動會員 最後由 編輯

          QueenB 發表於 2015-12-19 12:17
          Even your reply I don't even understand
          It's like reading a completely different language {:15_6 ...
          No worries Queen.
          It's a language which even most of us are not supposed to comprehend......lol

          Don't think. Just do.

          1 條回覆 最後回覆 回覆 0
          • SuperMario
            SuperMario 活動會員 最後由 編輯

            本帖最後由 SuperMario 於 2015-12-19 12:33 編輯

            果然文采強勁 佩服佩服∼∼

            期待(錯字)續篇 (?) XDDDD

            然後比較有興趣你當晚既故事呢 😛

            Don't think. Just do.

            1 條回覆 最後回覆 回覆 0
            • D
              Dr. 最後由 編輯

              QueenB 發表於 2015-12-19 12:17
              Even your reply I don't even understand
              It's like reading a completely different language {:15_6 ...
              唔緊要,我都唔明得晒!呢個故事教訓我地唔好寫咁多錯別字!

              1 條回覆 最後回覆 回覆 0
              • D
                dawn 最後由 編輯

                QueenB 發表於 2015-12-19 12:17
                Even your reply I don't even understand
                It's like reading a completely different language {:15_6 ...
                Qb, don't angry la dear...

                A normal version was posted at second floor for u ga

                1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                • QueenB
                  QueenB 活動會員 最後由 編輯

                  Dr. 發表於 2015-12-19 11:57
                  你當然睇唔明啦,佢唔止係錯別字,仲係未戒鄉音個隻添呀!

                  「呻邑」--->「腎熠」,真係一份「體瘣齴候 ...
                  Even your reply I don't even understand
                  It's like reading a completely different language

                  10 X DISLIKE

                  “I want you to worship me properly, is that clear?”

                  1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                  • D
                    Dr. 最後由 編輯

                    QueenB o 2015-12-19 10:16
                    The first report I've seen in ages where I cannot understand at all LOL
                    Your words are too complica ...
                    你當然睇唔明啦,佢唔止係錯別字,仲係未戒鄉音個隻添呀!

                    「呻邑」--->「腎熠」,真係一份「體瘣齴候錦」!I

                    1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                    • D
                      Dr. 最後由 編輯

                      米耳圍捨乘敢,鵝宙吾銅理族脊寺兌青兌脞,

                      麗紙:

                      「又逸重筆隱佢啜芝敢閣」
                      「有一種不忍拒絶佢之感覺」
                      蝕阻脊寺米耳圍鵝吾之。

                      鵝吾帊體瘣齴,帊理捨倒雌阻扇,鵝小阻過右搠右給癮鵝既銅鵝鯇,捨吾賭樂栩吾洗免漒,鵝匯鳴帛。

                      1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                      • 胡廸
                        胡廸 最後由 編輯

                        好正啊 Dawn~!! 有得睇有得玩有得估 wakakaka!

                        十個 like!!

                        1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                        • 胡廸
                          胡廸 最後由 編輯

                          n Dawn~~!!!!! oooIIII
                          10 like!!

                          1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                          • QueenB
                            QueenB 活動會員 最後由 編輯

                            The first report I've seen in ages where I cannot understand at all LOL
                            Your words are too complicated for me damn
                            朗讀x2

                            “I want you to worship me properly, is that clear?”

                            1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                            • S
                              Shiba 最後由 編輯

                              唔該⋯⋯⋯同我朗讀出黎

                              1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                              • D
                                dawn 最後由 編輯

                                (正常版) dr 唔可以睇

                                慎入:睇到眼壞動後

                                是咁的,比 dr 寸我唔識字,下巴輕輕話要出個全錯字動後感,咁好啦,出就出啦,各位睇到壞眼唔好怪我呀,要怪就怪 dr 啦。

                                無意中得知,原來當日係俏秘書誕生之月慶祝活動,咁好 chance ,一定要到啦。

                                一邊以法式速度食上海 noodles, 一邊愈坐愈近 dr 度,坐坐下揾到個 chance 坐大脾。但落去買完嘢反嚟,dr 就唔見了,之後話頭痛喎,入了房閉關,真係好令人心情沉重。

                                唔係好夠 chair, jason 就話坐大脾,見 jason 咁怕羞,都咁大膽要女上,咁好啦,試一試。同 jason 係第一次見,感覺好似細老,有一種不忍拒絶佢之感覺。

                                待續....

                                1 條回覆 最後回覆 回覆 0
                                • First post
                                  Last post